Je vraagt of ik zin heb in een sigaret, |
You ask if I feel like a cigarette; |
't is twee uur 's nachts, we liggen op bed. |
It’s two o’clock in the morning; we’re lying in bed. |
In een hotel in een stad waar niemand ons hoort, |
In a hotel in a city where nobody hears, |
waar niemand ons kent en niemand ons stoort. |
nobody knows us; there's nothing to fear. |
Op de vloer ligt een lege fles wijn |
On the floor an empty bottle of wine |
en kledingstukken die van jou of mij kunnen zijn. |
scattered clothes that could be yours or could be mine. |
Een schemering, de radio zacht en deze nacht heeft alles,
|
Sun set and soft music - everything feels right.
|
Het is een nacht, die je normaal alleen in films ziet |
This kind of night you only see in films, |
Het is een nacht, die wordt bezongen in het mooiste lied |
This kind of night you hear in a beautiful song |
Het is een nacht waarvan ik dacht dat ik hem nooit beleven zou |
I never thought I would see this view, |
maar vannacht beleef ik hem met jou. |
but tonight I’m spending with you. |